Friday 10 February 2017

Lesson based on the video blog LoryLyn #1 La Fête des Rois (Mages)

Сегодня я начинаю серию уроков по видео блогу LoryLyn.

Так как январь - время праздников, мы и начнём с этой приятной темы :)

Для просмотра видео кликните по значку "смотреть на Youtube" или по ссылке выше картинки

Этот эпизод посвящён французскому празднику Epiphanie (Богоявление) или La Fête des Rois (что можно перевести как Праздник волхвов), который отмечают в первое воскресенье после 1-го января, т.е. в 2017-м году это 8 января.
Библейская дата этого праздника - 6 января, но во Франции его переносят на ближайшее воскресенье, если 6-е выпадает на рабочий день.
Этот праздник посвящён воспоминанию о поклонении волхвов младенцу Иисусу.
Во Франции в этот день принято печь (или покупать) la Gallette des Rois (пирог волхвов). Обычно он бывает миндальный (à la frangipane), с засахаренными фруктами (aux fruits confits), шоколадный (au chocolat), сдобный (brioche)... В каждом пироге в качестве сюрприза запекается фигурка. Тот, кому она достаётся, провозглашается королём или королевой дня, и ему на голову надевают корону.

Vocabulaire

la galette - пирог
la Galette des Rois - пирог, который готовят (покупают) на праздник Богоявления
les Rois Mages (m) - волхвы (дословно les rois - короли, mages - маги)
la fève - бобы, фасоль; фигурка, которую запекают в пирог на праздник Богоявления
la frangipane - миндальный крем/ наполнитель
les fruits confits - засахаренные фрукты
le chocolat - шоколад
la chasse à la Galette des Rois - охота за пирогом (поиски пирога)
sans tomber sur les fèves - не попадая на фигурки [5:30]
c'est pas évident - это непросто; c'était pas évident [5:34]
les couronnes (f) - короны [5:38]
avoir sa part - иметь (получить) свою долю, свой кусок; T'as ta part? - У тебя уже есть кусок пирога? [5:38]
déguster - пробовать [6:08]  
montre voir la tienne - покажи свою (фигурку) [6:18]
une vraie fève - настоящая фасолина [6:25]
le roi et la reine - король и королева [6:37]

Extrait

Lauriane [5:27]: Allez tout le monde! On vient manger la galette! J'ai taché de couper sans tomber sur les fèves. C'était pas évident! J'ai mis les couronnes! Qui va les trouver, ces fèves? T'as ta part?.. Loulou aussi? Tu prends laquelle, toi, du coup?
Papa: Pour maman!
Lauriane: Ah non, moi, je voudrais à la frangipane!
Papa: Ah, je pensais qu'elle voulait gouter.
Lauriane: Ah non... ouais, je la gouterai, mais après. Moi, ce que je préfère, c'est la frangipane. Grosse part! Et, qui c'est qui me... elle est coupée déjà. 
Papa: Celle-là...
Lauriane: ...pour maman! Merci!
Jen: Est-ce qu'on peut déguster?
Lauriane: Oui, on peut déguster! 
Papa: Dégustation!
LaurianeAllez-y!
Tous: Merci!
Lauriane [6:15]: Donc, c'est toi qui a eu la fève?
Jen: Oui!
Lauriane: Mais papa aussi en a une! Attends, montre voir la tienne! Oh, c'est un petit ange, trop beau! Et papa, il a eu par contre...
PapaUne vraie fève.
Lauriane:  C'est super original! Franchement, trouver une vraie fève dans la galette, je sais pas ce que t'en penses, mais moi, c'est la première fois!
Papa: C'est la première fois.
Lauriane: Ouais, c'est clair. Bon ben on a le roi et la reine.
Jen: Ouaaaais!
Lauriane: Loulou l' a pas eu et maman non plus! Eh non.


На этом первый урок подошёл к концу!

С удовольствием отвечу на ваши вопросы в комментариях! Пишите, если вам непонятна какая-то форма слова или перевод... Если бы вы хотели увидеть в уроке более подробное объяснение каких-то формулировок... И просто ваше мнение о данном уроке☺





No comments:

Post a Comment